WATCH: OFW renders ‘Hanggang’ in four languages as wedding anniversary gift to wife in the Philippines


PHITSANULOK, Thailand – An Overseas Filipino Worker based in Phitsanulok took to Facebook to post a message for his wife on their 5th wedding anniversary with his own rendition of an Original Pinoy Music (OPM) in four languages.

Paulo Masangcay, a lecturer at the Faculty of Humanities, Naresuan University, posted on Facebook his own version of Wency Cornejo’s ‘Hanggang’ in Thai, Spanish, English, and Filipino to greet his wife, Ana Masangcay, on their anniversary. Ana is currently in the Philippines with their two kids.

Read: 10 Things You Should Say To Your Wife On Your Wedding Anniversary

Masangcay also wrote a touching message which he posted with the video. “Happy 5th wedding anniversary to us, mahal! I don’t have flowers nor do I have a box of chocolates for you. Flowers just end up dead a week later, and in the trash. Chocolates are not that good for you and the kids! 😀 I’ve only got this one for you,” he said.

Watch the video in full below:

Here’s the translated lyrics of the song:


 Ther dai thaam chan ma,

Lai krang le lai kra,

Jon ma thueng wan-nee,

Nan theung muearai thueng wela nai,

Muearai thee kwam-rak khong chan,

Nan ja-luean-lang ok pai,

Muea chan samphat thueng huang tham nong,

Nai lok khong rao,

Nai wan thee chan mee bot pleng yoo phai nai jai,

Raknee chan mob hai thuer….

Thee rak dai prod ya khit mak pai,

Chan maimee thaang thueng ther pai nai,

Chan kong thon mai dai,

 tha chan yoo glai ther,

Chan tong gan hai ther roowa,

Chan nan rak ther mai thaw rai….


 Solo pienso en ti, Solo, solo en ti,

Por siempre te amaré.

Hasta que mi amor por ti Alcance la eternidad La unica seras

Hasta que himnos yo pueda oir

Dito sating daigdig

en nuestro mundo ideal

Hasta que la musica viva en mi

Yo te amare….

Amor, por favor nunca dudes

Jamas yo te dejare

Alejarme de ti,

nunca yo lo hare Y quiero que sepas Oh,

 Cuanto te amo…


 As long as I have a heart that knows how to love

 and care for no one else but you,

until where, until when, until when will I love you?

 Until God decides to take this life of mine….


 Giliw, ‘wag mo sanang isipin,

 ikaw ay aking lilisanin,

‘di ko magagawang lumayo sa ‘yong piling,

hanggang may pag-ibig,

laging isisigaw, tanging ikaw…

Hanggang may pag-ibig, lagging isisigaw…

tanging ikaw…

Paulo and Ana Masangcay got married April 21, 2012, at Nuestra Senora De La Soledad Parish in Tanauan, Batangas.

Leave A Comment
Lorenzo Caballes, Jr.
Latest posts by Lorenzo Caballes, Jr. (see all)

Lorenzo Caballes, Jr.

Lorenzo is a full time English Language Teacher to high school students in Phitsanulok. He reads and travels for self-enrichment. He also writes at where he shares his struggles and joys of being a teacher in Thailand for almost a decade now.